Con không học, thóc không vay
Direct English translation
The child does not study, the rice is not borrowed.
Equivalent English version
I owe no one anything
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói mình không nhờ cậy, không chịu ơn hay mắc nợ ai nên không phải lệ thuộc hoặc nể nang người đó. Cũng hàm ý khẳng định sự độc lập cả về vật chất lẫn tinh thần.
English explanation
Used to say that one has not depended on, benefited from, or owed anything to someone, and therefore need not be beholden to them. It emphasizes independence in both material and personal terms.